Перевод "Ключевое слово" на английский
Произношение Ключевое слово
Ключевое слово – 30 результатов перевода
Конечно же.
Я выделил ключевые слова "чёрный" и "лицо".
Тут сказано: "Черные люди, изменившие лицо Америки".
Of course.
I skimmed it for keywords, which were "black" and "face."
It says, "Black People Changing the Face of America."
Скопировать
Да ты была штатной фавориткой.
- Но "была" - это ключевое слово.
- Вы явно ещё друг к другу не остыли.
Set crush? Nigga please! You were his set wife.
"Were" and "had" being the key words here.
Bitch you two are still into each other and you know it.
Скопировать
Ты нашла мужа из очень богатой семьи.
И ключевое слово здесь "семья".
Всё записано на моё имя.
Ah,there's the thing.
You married a man from a very rich family-- the operative word being "family."
Everything's in my name... always was.
Скопировать
А это, мисс Эмма Джонс, - моя любимая подруга Одри.
-Ключевое слово тут "подруга".
-Что именно ты подразумеваешь?
And this, Miss Emma Jones, is my sweetheart of a girlfriend, Audrey.
-Key word being "girlfriend."
-What are you going on about?
Скопировать
На самом деле он имел в виду гиперактивность недостаток внимания и гиперактивное расстройство, понимаешь?
Ключевое слово здесь гиперактивность.
Я не понимаю как ты позволяешь ей это, если ты о ней заботишься? Это же яд, ты в курсе?
What he really means is ADHD, for Attention Deficit Hyperactivity Disorder, see?
The important word is the H, Hyperactivity. I don't understand, why do you let her do that if you care about her?
It's poison, see?
Скопировать
Итак, Элиасу теперь известно, что человек с сигаретой не из банды .
Это настоящий полицейский, и от самого Элиаса он услышал ключевые слова:
отец Петижан, чемодан с порошком, вечерний поезд, главарь который называет себя Франком.
'Elias now knows that he encountered a real policeman.
The man with cigarette did not belong to the organization... and from Elias's own lips he heard the crucial words:
Father Petitjean, the suitcase with coke, tomorrow's train, the boss who calls himself Frank.
Скопировать
Я Великий Волшебник.
Какое наше ключевое слово?
"Секретность".
I'm the Grand Wizard.
What's our code word?
"Secrecy".
Скопировать
Все просто. - И он хочет.
Ключевое слово, очевидно, в самом начале - "смута".
В первой сцене Ричард рассказывает о том, как трудно ему приходится теперь, в мирное время и что он собирается предпринять.
It's that simple.
Key word, clearly, is... Right from the start, is "discontent."
So Richard, in the very opening scene of the play, tells us just how badly he feels about the peacetime world he finds himself in and what he intends to do about it.
Скопировать
Пусть проблема пока не возникла но, случись что, и мы ничего не сможем сделать...
- Ключевое слово и нажать на кнопку.
- Более того, я думаю...
There hasn't been a problem yet but everything already happened so there's nothing we can do
Favorite words and I press this button.
But furthermore, I think...
Скопировать
Единение, засранцы!
Вот ключевое слово в "соединение" без двух первых букв.
Тигрик, Лилан, вы останетесь в корпусе военной подготовки.
Unity, turds.
That is the key word in "unit," without the y.
Tiger, Leland, you will reside at the R.O.T.C. building'.
Скопировать
Я думал, ты собираешься разорвать контракт.
И ключевые слова здесь какие?
"Ты думал".
I thought you were going to break the contract.
What are the key words there?
You thought.
Скопировать
Он действительно один из самых снисходительных.
Ключевое слово здесь "снисходительно"
Чем ты так подавленна?
He really is one of the most indulgent of filmmakers.
Key word here is "indulgent."
- What are you depressed about?
Скопировать
В Гринвуде была она.
Какое ключевое слово у Фиджеральд?
Мадагаскар.
The Greenwood thing was her. Wha-
What is Fitzgerald's keyword?
Madagascar.
Скопировать
Ненавидь грех и люби грешника.
Ключевое слово "ненавидь".
- Что это с тобой сегодня?
Hate the sin, love the sinner.
- The operative word being "hate."
- What is with you?
Скопировать
Итак, мы - в системе.
Ключевые слова...
Бомба, автомобиль, жидкое топливо, впрыскиватель, от начала тысячелетия.
Okay, we're in.
Searching...
Bombs: vehicular, hydrofuel cell, millennium to present.
Скопировать
- Наводишь на поисковик
- и вбиваешь ключевое слово.
- Что еще за ключевое слово?
- Click on the search button,
- and type in a keyword.
- What's a keyword?
Скопировать
- и вбиваешь ключевое слово.
- Что еще за ключевое слово?
Это то, что ты хочешь найти.
- and type in a keyword.
- What's a keyword?
It's a word to do with your search subject.
Скопировать
Ты привыкнешь к этому.
Есть ключевые слова, необходимые для развития сценария.
И они будут сказаны, хочешь ты этого или нет.
You'll get used to it.
There are things that have to be said to advance the plot.
Those things get said whether you wanna say them or not.
Скопировать
Ладно, следующее упражнение будет о... мотивации.
Это будет ключевым словом сегодня - мотивация.
Итак...
Well, this next exercise is all about... motivation.
That's going to be a key word today - motivation.
So...
Скопировать
Мифология всегда была...
Была - вот ключевое слово!
Айзлинг, я знаю, что Вам не везт в семейной жизни... Не везёт?
Mythology was always al..
- Indeed it was.
Aisling, you I know it's the last time lucky.
Скопировать
Никто никогда... так хорошо не был подготовлен.
До этого момента ключевое слово этого полета было "работающий".
Всё на высоте.
No human individual has ever been so well prepared in advance.
So far the keyword on this textbook flight is "operational".
Everything is A-okay.
Скопировать
Это персональный менеджмент.
Ключевое слово - персональный.
Так что, знаешь, мне приходится вмешиваться.
This is personal management.
It's a key word. Personal.
So, you know, I gotta get involved.
Скопировать
Нет, чувак. Это лавка мясника.
Да, это магазин приколов, магазин - ключевое слово.
Если ты здесь чтобы посмеяться над наклейками на бампер или заводным прыгающим членом, можешь валить отсюда.
It's the bloody butchers.
Yes, this is the joke shop, shop being the key word.
If you're here to laugh at the bumper stickers and the wind-up willies you can sod off.
Скопировать
Он вырастет с преимуществами, которые дает большая мудрость.
Ключевое слово - "вырастет".
Скорее всего, ТокРа единственный выход, сэр.
He will grow up with the advantages that great wisdom brings.
Two key words there - "grow up".
The Tok'ra are probably the only way that'll happen, sir.
Скопировать
Она назначила меня главным менеджером.
"Наняла" - ключевое слово.
И ее первое распоряжение было - согласиться сделать ее партнером Боди.
-She hired me as a general manager.
-" Hired" being the operative word.
And my first order of business was to strongly suggest... -...she make Bodie her partner.
Скопировать
Послушай, мы не собираемся делать что-то, отчего тебе будет неловко.
Ключевые слова здесь "сделано со вкусом."
А теперь, я хочу, чтобы ты расслабился и повеселился, потому что ты веселый парень.
Look, we're not gonna do anything that makes you feel uncomfortable.
The key word is "tasteful."
Now, I want to you relax and have fun because you're a fun guy.
Скопировать
Компьютер, соедини меня с Вавилон 5.
Мне нужен полный поиск по медицинским записям ключевые слова "смертельное заболевание", "смерть", "экстремальные
Доступ только по моему паролю.
Computer, contact Babylon 5.
I want a full search of medical records searching key words dealing with terminal illness, death and extreme measures.
Download to my password only.
Скопировать
Образцовая координация.
Два ключевых слова этой операции:
спокойствие и эффективность.
I want perfect coordination!
Two words to this mission:
Serenity and efficiency.
Скопировать
Скажи мне, что не хочешь снова встречаться после всего этого разговора.
Ключевое слово здесь - "разговор", Данте.
Я думаю, что сама идея о том, чтобы мы встречались - это идиллия по сравнению с тем, что действительно происходит, когда мы встречаемся.
- Cute. Tell me you wouldn't wanna go out after the talking we've been doing.
The key word here is talk, Dante.
I think the idea, or the conception of us dating is a lot more idyllic than what actually happens when we date.
Скопировать
Послушай, каким вопросом он заканчивает книгу.
Какими ключевыми словами можно оживить новую всеобщую мечту?
Можно войти?
Listen to how his book ends... with a question:
"By which cues could we spark..." "...a new collective dream?"
May I come in?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ключевое слово?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ключевое слово для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение